Słowenia - tłumaczenia przysięgłe

Słowenia – Tłumaczenia przysięgłe

Tłumaczenia uwierzytelnione to przetłumaczone dokumenty, potrzebne przy załatwianiu spraw ✔urzędowych czy ✔ procesowych. Czasem musimy je przetłumaczyć z innego języka – dlatego tak ważne jest żeby wiedzieć, jak wygląda taki proces w innych krajach. Dziś pod lupę weźmiemy ? ? ? Słowenię. W Republice Słowenii tłumacz przysięgły nie jest zawodem, a funkcją, którą można pełnić.…

Szwecja - Tłumaczenia przysięgłe

Szwecja – Tłumaczenia przysięgłe

Dziś wracam z tematem tłumaczeń uwierzytelnionych. Pod lupę bierzemy kolejny kraj, mianowicie… Szwecję. Tłumaczem przysięgłym w Szwecji jest osoba, która zdała egzamin państwowy i tym samym uzyskała uprawnienia do wykonywania zawodu. Funkcjonowanie szwedzkich tłumaczy przysięgłych ma określone zasady. Grupę osób mogących wykonywać ten zawód dzieli się na tłumaczy: ?pisemnych ?ustnych. Dobrze jest także wiedzieć, że…

Węgry - Tłumaczenia przysięgłe

Węgry – Tłumaczenia przysięgłe

Temat tłumaczeń przysięgłych jest tematem, który wyjątkowo się Wam podoba, dlatego po raz kolejny do niego wracam. Dziś zajmiemy się krajem bliskim polskiej historii, czyli Węgrami Warto wiedzieć, że na Węgrzech nie istnieje instytucja tłumacza przysięgłego. Kto zatem jest odpowiedzialny za wykonywanie uwierzytelnionych przekładów dokumentów? Odpowiedzi na to pytanie udziela Rozporządzenie Rady Ministrów nr 24/1986.…