certyfikat - Firma Godna Zaufania 2022

Certyfikat „Firma Godna Zaufania 2022” dla Avista Translations & Consulting

Jest mi niezmiernie miło podzielić się informacją, że moja firma Avista Translations & Consulting otrzymała certyfikat „Firma Godna Zaufania 2022”. Certyfikat ten został przyznany w związku z nienaganną opinią w Internecie, profesjonalizmem i zasługami biznesowymi, a także (a może przede wszystkim) za wzorcową jakość świadczonych usług i wyróżniające podejście do Klienta. Ogromnie cieszę się z tego wyróżnienia, zwłaszcza dlatego, że od…

holenderski czy niderlandzki

Holandia czy Niderlandy, holenderski czy niderlandzki? A może flamandzki?

Nie każdy wie, że państwo ze stolicą w Amsterdamie oficjalnie nazywa się… Niderlandy (Nederland). Choć w Polsce kraj ten nazywamy Holandią, to nie jest to poprawna nazwa. Język urzędowy z kolei to niderlandzki (Nederlands). Zatem czy tłumaczenia powinny być dokonywane na język holenderski? Niderlandzki? A może flamandzki? Warto zatrzymać się na chwilę i zastanowić nad…

tłumaczenie uwierzytelnione w Luksemburgu

Luksemburg – Tłumaczenia przysięgłe

Ostatnio przybliżałam Wam kwestię tłumaczeń uwierzytelnionych w Lichtensteinie i na Litwie. Dziś przenosimy się do Luksemburgu. Zgodnie z przyjętymi w tym kraju zasadami, tłumaczem przysięgłym może być nazywana jedynie osoba, która została wpisana na listę Ministerstwa Sprawiedliwości. Listę polskich tłumaczy przysięgłych w Luksemburgu możesz sprawdzić na stronie Ambasady RP w tym kraju. Jak wygląda tłumaczenie…