Pozostając w temacie tłumaczeń uwierzytelnionych (poświadczonych za zgodność z oryginałem), chciałabym opowiedzieć dziś, jak kwestia ta wygląda we Francji
W kraju tym do wykonywania tłumaczeń uwierzytelnionych uprawnieni się jedynie tłumacze przysięgli. Jak dowiedzieć się, kto posiada takie uprawnienia? Wystarczy, że sprawdzisz aktualną listę w bazie tłumaczy przysięgłych we Francji („Annuaire des traducteurs assermentés de France”).
Polscy tłumacze uprawnieni do wykonywania tłumaczeń przysięgłych znajdują się natomiast na stronie Konsulatu Generalnego RP w Lyonie.
Uwaga! Warto wiedzieć, że istnieje pewien wyjątek – polskie i francuskie urzędy stanu cywilnego wydają uznawane w obu krajach wielojęzyczne odpisy aktów stanu cywilnego. W tym przypadku sytuacja będzie więc o wiele prostsza i nie będzie wymagała pracy tłumacza przysięgłego.