Po raz kolejny wracamy do tematu tłumaczeń uwierzytelnionych i tego, jak wyglądają one w poszczególnych krajach na świecie.
Dziś przenosimy się do Niemiec. W Niemczech, podobnie jak ✔w Luksemburgu czy ✔ Holandii, tłumacz przysięgły musi zostać zatwierdzony przez sąd. Tylko w taki sposób otrzymuje on uprawnienia do tłumaczenia oficjalnych dokumentów.
Na terenie kraju działa ogólnopaństwowa organizacja, która reprezentuje i zrzesza około 80% tłumaczy działających w Niemczech. Jest to 👉 Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, czyli Federalne Stowarzyszenie Tłumaczy Pisemnych i Ustnych.
Chcesz wiedzieć się więcej, na temat tłumaczeń uwierzytelnionych w Niemczech?
A może potrzebujesz tłumaczenia?
Skontaktuj się z nami przez wiadomość prywatną ✉️ lub w komentarzu pod postem!